Måneskin - KOOL KIDS (letra e tradução)
KOOL KIDS (2023)
Composição: Damiano David / Ethan Torchio / Thomas Raggi / Victoria de Angelis
Cool kids, they do not use floss Jovens descolados, eles não usam fio dental
Marry me in the countryside Case-se comigo no interior
Honestly, I don't give a fuck Honestamente, eu não dou a mínima
I'm addicted to rock 'n' roll, yeah
Sou viciado em Rock n' roll
Bleah!
Beers up, drinks up, make a toast for me Bebidas ao alto, cervejas ao alto, faça um brinde para mim
I'm a scum, real scum, but I'm good at this (I'm good) Eu sou a escória, realmente escória, mas sou bom nisso (Sou bom)
We're not punk, we're not pop, we're just music freaks Não somos punk, não somos pop, somos apenas loucos por música
Spent two months in UK, but I don't drink gin
Passei dos meses no Reino Unido, mas eu não bebo gin
Check my origins, mate
Confira minhas origens, companheiro
But cool kids, they do not use drugs (they do not) Mas jovens descolados, eles não usam drogas (não usam)
Only weed 'cause it's not that strong Só maconha, porque não é tão forte
I'm a bitch and I have much fun (I have much fun) Eu sou uma vadia e me divirto muito (Me divirto muito)
And I like doing things I love, yeah
E eu gosto de fazer as coisa que amo
'Cause I love that Porque eu amo isso
I fucking love that
Eu amo para caralho isso
But cool kids, cool kids Mas jovens descolados, jovens descolados
Cool kids, we are cool kids Jovens descolados, nós somos jovens descolados
Cool kids, cool kids Jovens descolados, jovens descolados
Cool kids only fuck cool kids
Jovens descolados só ficam com jovens descolados
But cool kids, they do not vomit Mas jovens descolados, eles não vomitam
Or, at least, not in front of Vic (bitch) Ou, pelo menos, não na frente da Vic (vadia!)
I know you think she's a hot chick (you fucking pig) Eu sei que você acha ela uma garota atraente (seu porco de merda)
But I'm sorry, she prefers hot chicks (I'm sorry)
Mas me desculpe, ela prefere garotas atraentes (desculpe)
Cool kids, cool kids Jovens descolados, jovens descolados
Cool kids, we are cool kids Jovens descolados, nós somos jovens descolados
Cool kids (what?), cool kids (what?) Jovens descolados (o que?), jovens descolados (o que?)
Cool kids only fuck cool kids
Jovens descolados só ficam com jovens descolados
But cool kids, they're not cool as us Mas jovens descolados, eles não são descolados como nós
I talk shit 'cause it makes me laugh Eu falo merda porque isso me faz rir
You keep asking me about it Você continua me perguntando sobre
But my lyrics are all made up, yeah (you better like them)
Mas minhas letras são todas inventadas (é melhor você gostar)
Cool kids, cool kids Jovens descolados, jovens descolados
Cool kids, we are cool kids Jovens descolados, nós somos jovens descolados
Cool kids (what?), cool kids (what?) Jovens descolados (o que?), jovens descolados (o que?)
Cool kids only fuck cool kids
Jovens descolados só ficam com jovens descolados
Well, cool kids, they do not like rock Bem, jovens descolados não gostam de rock
They only listen to trap and pop (Justin Bieber) Eles só ouvem trap e pop (Justin Bieber)
And everybody knows that rock 'n' roll is shit E todo mundo sabe que Rock n' roll é uma merda
But I don't give a fuck about being a cool kid
Mas eu não dou a mínima para ser um jovem descolado
Cool kids, cool kids Jovens descolados, jovens descolados
Cool kids, we are cool kids Jovens descolados, nós somos jovens descolados
Cool kids (what?), cool kids (what?) Jovens descolados (o que?), jovens descolados (o que?)
Cool kids only fuck cool kids
Jovens descolados só ficam com jovens descolados
Cool kids
Jovens descolados
Cool kids Jovens descolados
Eat my shit
Coma minha merda
Comments