Måneskin - LA FINE (letra e tradução)
LA FINE (2022)
Composição: Damiano David / Ethan Torchio / Thomas Raggi / Victoria de Angelis
Mi sveglio ed è passato un anno, ah
Eu me acordo e já se passou um ano
Ed io che sono ancora stanco, ah
E eu ainda estou cansado
Con la valigia sotto braccio, ah
Com as bagagens em baixo do braço
Non so nemmeno dove vado
Não nem nem mesmo para onde vou
E vago come se fossi un pazzo, ah
E vago como se fosse um louco
Porto ancora le mie manette
Ainda levo minhas algemas
Ho girato il mondo, ho visto gente
Eu girei o mundo, vi pessoas
No, non è come lo immaginavo
Não, não é como eu imaginei
Io ho schiacciato bene la testa nel fango
Eu afundei bem minha cabeça na lama
Ho mangiato male per restare in vita
Eu comi mal para permanecer vivo
Ho sentito gente chiamarmi bastardo
Eu ouvi pessoas me chamando de bastardo
E ancora corro cercando l'uscita
E ainda corro procurando pela saída
Ma l'unico modo è staccarsi dal branco, ah
Mas o único modo é se destacar do rebanho
Scavare finché non senti le dita, ah
Escavar até que não sinta mais os dedos
Se tutti quanti ora ti stanno amando, ah
Se todos te amam agora
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Saiba que não é o início, é o fim
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Saiba que não é o início, é o fim
Anche la rosa più bella ha le spine
Até a rosa mais bela tem espinhos
Forse l'unica risposta è partire
Talvez a única resposta seja partir
O restarе a marcire
Ou ficar para apodrecer
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Saiba que não é o início, é o fim
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Saiba que não é o início, é o fim
Anche la rosa più bella ha le spine
Até a rosa mais bela tem espinhos
Forse l'unica risposta è partire
Talvez a única resposta seja partir
O restarе a marcire
Ou ficar para apodrecer
Ah, mi chiedi di come ci si sente? Ah
Você me pergunta como é a sensação
Avere il mondo fra le mani, ah
De ter o mundo entre as mãos
Come contasse veramente, ah
Como se fosse verdade
Come se fossimo speciali
Como se fossemos especiais
E invece ci rimane niente
E, na verdade, não nos sobra nada
Un pugno di mosche tra le mani, ah
Tenho um punhado de moscas entre as mãos
Nemmeno tutto l'oro al mondo, ah
Nem mesmo todo o ouro do mundo
Potrà comprare ciò che lasci, ah
Poderá comprar o que se deixa
Mi hanno trattato come un santo, poi giudicato
Me trataram como um santo, e depois julgaram
Guardato male come fossi pregiudicato
Olharam feio como se fosse um ofensor
Quando ritroveranno il corpo del mio reato
Quando encontrarem o corpo do meu crime
Si accorgeranno troppo tardi di aver sbagliato
Perceberão muito tarde que erraram
Però io invece non mi fermo, continuo
Mas, por outro lado, eu não paro, continuo
Voglio vivere correndo sopra un filo
Quero viver correndo sobre uma corda
Il giorno che non avrò più un motivo
O dia em que eu não tiver mais um motivo
Saprò che non è l'inizio, è la fine
Saberei que não é o início, é o fim
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Saiba que não é o início, é o fim
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Saiba que não é o início, é o fim
Anche la rosa più bella ha le spine
Até a rosa mais bela tem espinhos
Forse l'unica risposta è partire
Talvez a única resposta seja partir
O restarе a marcire
Ou ficar para apodrecer
Cercavo soltanto un pretesto per dire questo
Procurava apenas um pretexto para dizer isso
Per smettere di andare dove tira il vento
Para deixar de ir onde o vento leva
Trovare luce prima che tutto sia spento
Encontrar luz antes que tudo se apague
E se non mi amerà nessuno sarà lo stesso
E se ninguém me amar, tanto faz
Cercavo soltanto un pretesto per dire questo
Procurava apenas um pretexto para dizer isso
Per smettere di andare dove tira il vento
Para deixar de ir onde o vento leva
Trovare luce prima che tutto sia spento
Encontrar luz antes que tudo se apague
E se non mi amerà nessuno sarà lo stesso
E se ninguém me amar, tanto faz
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Saiba que não é o início, é o fim
Sappi che non è l'inizio, è la fine
Saiba que não é o início, é o fim
Anche la rosa più bella ha le spine
Até a rosa mais bela tem espinhos
Forse l'unica risposta è partire
Talvez a única resposta seja partir
O restarе a marcire
Ou ficar para apodrecer
Kommentare